May Sinclair
Rock Ferry, Cheschire, 1863 - près
de Aylesbury, Bucks., 14 novembre 1946,
Angleterre. Militante du mouvement féministe
(notamment la question du droit de vote pour les femmes),
son intérêt dans les problèmes de la femme à son époque
et le rôle de l’inconscient selon les théories
freudiennes ont influencé le fond et la forme de son
œuvre romanesque. Ses deux recueils d’histoires de
fantômes (Uncanny Stories, 1923 ; The
Intercessor and Other Stories, 1931) doivent beaucoup
à ses convictions spiritualistes.
La bibliographie est ordonnée par ordre chronologique
de parution.

Nouvelles
L'Intercesseur / The Intercessor
— in The English Review, juillet 1911.
— in [Sinclair] The Intercessor and Other Stories,
Londres : Hutchinson, 1931.
— in [Sinclair] The Intercessor and Other Stories,
New York : MacMillan, 1932.
— in La
Porte ouverte. Histoires de fantômes d'enfants,
éd. Norbert Gaulard et X. Legrand-Ferronnière, Paris :
Joëlle Losfeld, 2000, p. 143-189, traduit de l'anglais
par Owen Cox.
La Villa Désirée / The Villa Désirée
— in Hutchinson's Magazine, décembre 1921.
— in [Sinclair] The Intercessor and Other Stories,
Londres : Hutchinson, 1931.
— in [Sinclair] The Intercessor and Other Stories,
New York : MacMillan, 1932.
— in Nouvelles
histoires de fantômes anglais, éd. Edmond Jaloux,
Paris : Gallimard, “La Renaissance de la nouvelle”, s.d.
[avril 1939], p. 191-210, traduit de l'anglais par
Georgette Camille.
— in Histoires
de fantômes anglais, éd. Edmond Jaloux, Paris :
Gallimard, “Les Classiques anglais”, 1962, p. 323-334,
traduit de l'anglais par Georgette Camille.
— in Le
Coche fantôme. Histoires de fantômes anglais [éd.
Edmond Jaloux], Paris : Folio, “Junior ; 186.
Légendes”, 1981, p. 140-157, d'après la traduction de
Georgette Camille. (& réimpression Paris : Folio,
“Junior, légendes ; 6”, 1982).
Là, où le Feu ne s'éteint pas / Where Their Fire is Not Quenched
— in The English Review, octobre 1922.
— in [Sinclair] Uncanny Stories, Londres :
Hutchinson, 1923.
— in [Sinclair] Uncanny Stories, New York :
MacMillan, 1923.
— in [Sinclair] Uncanny Stories, Leipzig :
Bernhard Tauchnitz, “Collection of British and American
Authors ; 4620”, 1923.
— in More Ghosts and Marvels, éd. V.H. Collins,
Oxford : Oxford University Press, 1927.
Première reprise en anthologie, suivie par de nombreuses autres jusqu'à une période récente.
— in Revue de Paris, 46e année, 15 janvier
1939, n° 2, p. 339-361, traduit de l'anglais par
Georgette Camille, sous le titre « Là, où le Feu ne
s'éteint pas ».
— in Entre
Chien et Loup. Anthologie de la peur, éd. Éric
Jourdan, Paris : Maren Sell & Cie, 1986, p. 77-99
(présentation p. 75), traduit de l'anglais par Éric
Jourdan, sous le titre « Là où leur feu ne s'éteint
pas ».

Ressources
- en cours.
Pour corriger cette page, écrire au
Visage Vert
Contributeurs : XLF