D.H. Lawrence

Eastwood (Nottinghamshire) 11 septembre 1885 - Vence, 2 mars 1930, Angleterre. David Herbert Lawrence.


diable

Nouvelles

L'Officier prussien / Honour and Arms / The Prussian Officer

— in English Review, août 1914, sous le titre « Honour and Arms ».
— in [Lawrence] The Prussian Officer And Other Stories, London : Duckworth & Co, 1914, sous le titre « The Prussian Officer » (& éditions ultérieures).
— in [Lawrence] The Prussian Officer And Other Stories, New York : B.W. Huebsch, 1916.
— in Entre Chien et Loup. Anthologie de la peur, éd. Éric Jourdan, Paris : Maren Sell & Cie, 1986, p. 271-296 (présentation p. 269-270), traduit de l'anglais par Éric Jourdan, sous le titre : « L'Officier prussien ».
— in [Lawrence] The Prussian Officer And Other Stories, éd. John Worthen, Cambridge : Cambridge University Press, “The Cambridge Edition of the Works of D. H. Lawrence”, 1987. (& réimpressions.)

Ambiance étrange, mais difficile de qualifier ce texte de “fantastique”.

Le Cheval à bascule / The Rocking-Horse Winner

— in The Ghost-Book, éd. Cynthia Asquith, London : Hutchinson, 1926.
— in Harper's Bazaar, juillet 1926.
— in [Lawrence] The Lovely Lady, London : Martin Secker, 1932.
— in Anthologie du fantastique. Tome 1, éd. Roger Caillois, Paris : Gallimard, 1966 (& 1978), p. 190-207, traduit de l'anglais par René Hilleret.

La Belle dame / The Lovely Lady

— in The Black Cap, éd. Cynthia Asquith, London : Hutchinson, 1927.
— in [Lawrence] The Lovely Lady, London : Martin Secker, 1932.
— in Histoires anglo-saxonnes de vampires, éd. Jean Marigny, Paris : Librairie des Champs-Élysées, 1978, p. 105-121, traduit de l'anglais par Dominique Mols.

diable

Ressources

  1. en cours.

Pour corriger cette page, écrire au Visage Vert
Contributeurs : XLF