Wilhelm Jensen

Heiligenhafen, Holstein, 15 février 1837 - München-Thalkirchen, 24 novembre 1911, Allemagne.

La bibliographie est ordonnée par ordre chronologique de parution.


diable

Nouvelles

Gradiva / Gradiva, Ein pompejanisches Phantasiestück

— Leipzig : B. Elischer, 1903, 151 p.
— Dresden, Leipzig : C. Reissner, 1903, 152 p. (première ou seconde édition ?)
— in [Freud] Délire et rêves dans la « Gradiva » de Jensen, Paris : Gallimard, “Les documents bleus ; 33”, 1931, traduit de l'allemand par Eduard Zak et Georges Sadoul. L'édition allemande de Freud est parue en 1907 [« Der Wahn und die Träume in W. Jensens Gradiva »].
— in [Freud] Délire et rêves dans la « Gradiva » de Jensen, Paris : Gallimard, NRF, “Les Essais; 32”, 1949, p. 9-104, traduit de l'allemand par Eduard Zak et Georges Sadoul. (& rééd. “Idées ; 234”, 1971).
— in Histoires d'aberrations, éd. Jacques Goimard & Roland Stragliati, Paris : Presses Pocket [#1466], “La Grande Anthologie du fantastique ; 7”, 1977, p. 223-314 (présentation p. 223-225), d'après la traduction de Roger Olivier.
— in [Bellemin-Noël] « Gradiva » au pied de la lettre : relecture du roman de W. Jensen dans une nouvelle traduction, Paris : Presses universitaires de France, “Le Fil rouge. Section 1, Psychanalyse”, 1983, traduit de l'allemand par Jean Bellemin-Noël.
— in [Freud] [Sigmund Freud ; Œuvres ; 6] Le Délire et les rêves dans la « Gradiva » de W. Jensen, , Paris : Gallimard, NRF, “Connaissance de l'inconscient”, 1986, traduit de l'allemand par Jean Bellemin-Noël, sous le titre : « Gradiva : fantaisie pompéïenne ». (& rééd. “Folio Essais”, 1991).
— in [Freud] Le Délire et les rêves dans la « Gradiva » de W. Jensen. Précédé de « Gradiva », Paris : Gallimard, “Connaissance de l'inconscient. Œuvres de Sigmund Freud : traductions nouvelles ; 7”, 1993, traduit de l'allemand par Jean Bellemin-Noël, sous le titre : « Gradiva : fantaisie pompéïenne ».

diable

Ressources

  1. En cours.

Pour corriger cette page, écrire au Visage Vert
Contributeurs : XLF