Shirley Jackson
San Francisco, 14 décembre 1919 - Bennington, 8 août 1965, États-Unis.
Nouvelles
De l'autre côté de la porte / L’Amant diabolique / The Phantom Lover / The Demon Lover
— in Woman's Home Companion, février 1949,
sous le titre « The Phantom Lover ».
— in [Jackson] The Lottery, New York : Farrar
Strauss, 1949, sous le titre « The Demon Lover » (et
rééd.).
— in [Jackson] The Lottery, London : Gollancz,
1950.
— in
Histoires de Terreur, éd. Roland Stragliati et
Françoise Martenon, Paris : Opta, 1965, Fiction
spécial n°7 (138bis), p. 183-195, traduit de l'anglais
par Michel Deutsch, sous le titre « De l'autre côté de la
porte ».
— in
De l’autre côté de la porte, éd. Roland
Stragliati et Françoise Martenon, Paris : Casterman,
“Autres temps, autres mondes”, 1976, p. 21-40, traduit de
l'anglais par Michel Deutsch, sous le titre « De l'autre
côté de la porte ».
— in [Jackson] La Loterie, Paris :
Librairie des Champs-Élysées, “Les Grands Contes
fantastiques”, 1980, p. 37-60, traduit de l'anglais
par Dominique Mols, sous le titre « L’Amant diabolique
».
Les Gens de l’été / The Summer People
— in Charm, 1950.
— in [Jackson] Come Along With Me, New York : The
Viking Press, 1968.
— in [Jackson] Come Along With Me, London :
Michael Joseph, 1969.
— in
Histoires à faire peur, éd. Alfred Hitchcock,
Paris : Robert Laffont, 1965, p. 223-240 traduit de
l'anglais par Odette Ferry.
— in
Histoires à faire peur, éd. Alfred Hitchcock,
Paris : Librairie Générale Française, “Le Livre de poche
; 2203”, 1967 (3e trim.), p. 224-241, traduit de
l'anglais par Odette Ferry.
Recueils
La Loterie
Paris : Librairie des Champs-Élysées, “Les Grands
Contes fantastiques”, 1980 (octobre), 273 p., traduit de
l'anglais par Dominique Mols.
Sommaire (20) :
- Jean-Baptise Baronian / Avant-propos
- La Dent [The Tooth, 10-36]
- L’Amant diabolique
- The Villager [The Villager, 61-69]
- Charles [Charles, 70-77]
- Ma vie chez R.H. Macy [My Life With R.H. Macy, 78-82]
- Le Sorcier [The Witch, 83-88]
- Sept types d’ambiguïté [The Seven Types of Ambiguity, 89-99]
- Les Rénégats [The Renegade, 100-118]
- Ébriété [The Intoxicated, 119-125]
- Statue de sel [Pillar of Salt, 126-149]
- Colloque [Colloquy, 150-153]
- Le Pantin [The Dummy, 154-164]
- Combat judiciaire [Trial by Combat, 165-172]
- Bien sûr [Of Course, 173-180]
- Les Hommes, avec leurs grosses chaussures ![Men With Their Big Shoes, 181-193]
- La Lettre de Jimmy [Got a Letter From Jimmy, 194-197]
- Comme ma mère les faisait [Like Mother Used to Make, 198-212]
- Jardin fleuri [Flower Garden, 213-250]
- Venez danser en Irlande avec moi [Come Dance With Me in Ireland, 251-259]
- La Loterie [The Lottery, 260-274]
Traduction — presque — intégrale du recueil original
The Lottery (New York : Farrar Strauss, 1949).
Textes inédits :
- After You, My Dear Alphonse
- Afternoon in Linen
- Dorothy and My Grandmother and the Sailors
- Elizabeth
- A Fine Old Firm
- Epilogue (poème)
Romans
Maison hantée / Le Secret du manoir hanté / The Haunting of Hill House
[Pour Leonard Brown]
— New York : The Viking Press, 1959, 246 p.
— London : Michael Joseph, 1963.
— Paris : Sélection du Reader's Digest, 1961, p. 153-270,
adapté par Michel de Calville, sous le titre Le Secret
du manoir hanté. Présentation de l'auteur p. 271.
Ill. Ben Stahl.
— Paris : Librairie des Champs-Élysées, “Le Masque
fantastique ; xxx”, 1979, xxx p., traduit de l'anglais
par Dominique Mols, couv. ill. Tibor Csernus.
— Paris : Presses-Pocket, “Terreur ; 9092”, 1993 (mars),
254 p., traduit de l'anglais par Dominique Mols, couv.
ill. P.-O. Templier.
Nous avons toujours habité le château / We Have Always Lived in the Castle
— New York : The Viking Press, 1962.
— London : Michael Joseph, 1960, 205 p.
— Paris : Bourgois, “P.J.”, 1971 (mars), 284 p., traduit
de l'anglais par Françoise Maleval et Irène de Cambeur.
— Paris : Librairie des Champs-Élysées, “Le Masque
fantastique ; 13”, 1979, 251 p., traduit de l'anglais par
Françoise Maleval et Irène de Cambeur, couv. ill. Tibor
Csernus.
Ressources
- Judy Oppenheimer, Private Demons, The Life of Shirley Jackson, New York : Putnam, 1988.
Pour corriger cette page, écrire au
Visage Vert
Contributeurs : XLF