Edith Nesbit

London, 15 août 1858 - Dymchurch, Kent, 4 mai 1924, Angleterre. Le nom d’Edith Nesbit (Mrs Hubert BLAND) restera à jamais associé à la littérature pour la jeunesse. Le succès mérité de ses Railway Children (1906) a éclipsé une œuvre plus variée, constituée notamment d’une vingtaine d’excellents contes fantastiques regroupés dans Something Wrong (1893), Grim Tales (1893) et Fear (1910).

La bibliographie est ordonnée par ordre chronologique de parution. Toutes les nouvelles sont fantastiques sauf mention contraire.


diable

Nouvelles

Le Mariage de John Charrington / John Charrington's Wedding ; a story

— in Temple Bar, vol. 93, septembre 1891, vol. 93.
— in [Nesbit] Grim Tales, London : A. D. Innes, 1893.
— in [Nesbit] Fear, London : Stanley Paul, [1910].
— in La Revue Belge, trad. Émile Chardome [sera complété].
— in [Nesbit] In the Dark. Tales of Terror by E. Nesbit, éd. Hugh Lamb, Wellingborough (Northamptonshire) : Equation, “Equation Chillers”, 1988, p. 74-80.
— in [Nesbit] In the Dark, éd. Hugh Lamb, Ashcroft, B.C. : Ash-Tree Press, 2000, p. 78-84.

Les Hommes de marbre / Man-Size in Marble

— in [Nesbit] Grim Tales, London : A. D. Innes, 1893.
— in [Nesbit] Fear, London : Stanley Paul, [1910].
— in [Nesbit] In the Dark. Tales of Terror by E. Nesbit, éd. Hugh Lamb, Wellingborough (Northamptonshire) : Equation, “Equation Chillers”, 1988, p. 15-26.
— in [Nesbit] In the Dark, éd. Hugh Lamb, Ashcroft, B.C. : Ash-Tree Press, 2000, p. 3-14.
— in Les Fantômes des victoriennes, éd. J. Finné, Paris : José Corti, “Domaine romantique”, 2000, p. 243-260, traduit de l'anglais par Jacques Finné.

L’Ombre / The Shadow

— in Black and White, 23 décembre 1905.
— in [Nesbit] Fear, London : Stanley Paul, [1910].
— in [Nesbit] In the Dark. Tales of Terror by E. Nesbit, éd. Hugh Lamb, Wellingborough (Northamptonshire) : Equation, “Equation Chillers”, 1988, p. 164-173.
— in [Nesbit] In the Dark, éd. Hugh Lamb, Ashcroft, B.C. : Ash-Tree Press, 2000, p. 188-196.
— in Histoires de Noël, éd. X. Legrand-Ferronnière, Paris : Joëlle Losfeld, 2001 (oct.), p. 217-230, traduit de l'anglais par Anne-Sylvie Homassel.

Dans le noir / In the Dark

— in [Nesbit] Fear, London : Stanley Paul, [1910].
— in [Ellery Queen] Mystère-Magazine, n° 76, mai 1954, p. 33-43, traduction anonyme.
— in [Nesbit] In the Dark. Tales of Terror by E. Nesbit, éd. Hugh Lamb, Wellingborough (Northamptonshire) : Equation, “Equation Chillers”, 1988, p. 107-117.
— in [Nesbit] In the Dark, éd. Hugh Lamb, Ashcroft, B.C. : Ash-Tree Press, 2000, p. 118-127.

Chambre 17 / No. 17

Fausse histoire de chambre hantée.

— in The Strand Magazine, juin 1910.
— in Ellery Queen’s Mystery Magazine, #93, vol. 18, août 1951.
— in L'Anthologie du mystère, 1963, numéro spécial de Mystère Magazine, n° 185 bis, 1963, p. 301-307, traduit de l'anglais par Stéphane Rouvre.
— in [Nesbit] In the Dark, éd. Hugh Lamb, Ashcroft, B.C. : Ash-Tree Press, 2000, p. 85-91.

diable

Ressources

  1. Julia Briggs, Woman of Passion : The Life of E. Nesbit, 1858-1924, New York : New Amsterdam Books, 1987, 473 p.

Pour corriger cette page, écrire au Visage Vert
Contributeurs : XLF